理系学生の登録数・利用率No.1!大学院生&理系学生に特化した就活サイト「アカリク」

※日本マーケティングリサーチ機構調べ
※調査概要:2021年9月期_ブランドのWEB印象調査

採用担当者様はこちら ログイン 会員登録

企業情報

弁理士法人太陽国際特許事務所

弁理士法人太陽国際特許事務所

コンサルティングファーム・ベンチャーキャピタル 法律・特許・税務・会計事務所
●価値の高い特許を取れるよう、私たちと一緒にスキルを高めていきませんか

 こんにちは。私たちは、知的財産権、特に特許権を取るための代理を仕事としています。特許というと、発明家のエジソンがたくさん特許を取ったことが有名ですよね。現代においては特許は個人発明家というより企業の研究開発の成果を保護するために出願されており、1年で日本国内では30万件弱が出願されています。技術が関係する多くの業界では、事業を安定的に行っていくためには、防衛のためにも特許権を取得することがとても重要になっています。
 しかし、実際には特許出願が特許庁によって許可されて実際に特許となるためには、法律的な要件を満たさなければならず、研究者の方が論文を書くのと同じような感じで特許を出願しても特許権を取ることは難しいものです。研究者の方がなした発明を基にして適切な出願書類を作成することが、代理人が必要とされている理由であり、私たちはクライアントからのこのような期待に応えるべく日々知識をアップデートしています。
 このように特許出願の代理にはみなさんの持っている技術知識と共に、法律や制度についての知識や経験が必要となる専門性の高い職業です。技術の知識が直接役立つ、理系の方には刺激の多いお仕事かと思います。少しでも興味を持っていただけたなら、ぜひご連絡ください。
    • 中途・ポスドク 2024/03/07 公開

      特許明細書の作成、出願後の拒絶理由対応の業務補助(英語の好きな方歓迎)

      ■詳細 ・外国出願用英文明細書の作成  日本出願された明細書を基に、外国出願用の英文明細書を作成します。この際には単に単語を英単語に置き換えるのではなく、技術内容を把握した上で記載された内容の趣旨が維持されるように、必要に応じてネイティブスピーカーに相談しながら作成を行います。 ・外国特許庁からのオフィスアクション(拒絶理由)対応  外国の現地代理人との交信は英語がベースとなります。海外の特許制度は国ごとに異なるので、その国の制度を考慮したうえで、有益な対応を日本クライアントに提案します。また、日本クライアントからの指示を受けて、外国の現地代理人に指示を出します。 ・英文明細書を基とした、日本出願用の日本語明細書の作成の補助  外国クライアントから提供された英文明細書を基にして、日本特許庁に提出するための日本語明細書を作成補助します。 ・日本特許庁からの拒絶理由通知書への対応補助  日本特許庁からの拒絶理由通知書の内容を外国クライアントに伝達し、考えられる対応を提案する補助をします。外国クライアントとの交信は英語がベースとなります。また、外国クライアントの指示を受けて、日本特許庁に提出するための応答書を作成する補助をします。 ■専門性  私たちの仕事は、一つの側面から見ると一種の文筆業です。同じ題で作文してみても、文章は人によって異なり、このことは技術文章、またその翻訳文についても言えます。ただ、特許の文書を作成する際の特色としては、単に頭の中の概念を表現する表現力があるだけではなく、技術内容を正しく理解することが前提となっていることが挙げられます。特に、翻訳文を作る際には、原文章の意味を正しく読解する→そこから技術内容を正しく理解する→その意図に沿って、なおかつ原文章の表現を逸脱することなく翻訳後の言語に置き換えるという作業が必要となります。読解力、技術理解力、文章表現力を併せ持つことはとても難しいことであり、高い専門性を有しています。  そしてまた、国内のクライアントと交信するときでさえ、相手に理解してもらうには相手の立場に立って文章を作成することが求められます。ましてや、外国のクライアントと交信する際にはいっそう説明を上手にしないと伝わりません。このためには、前提として、相手のことをどれだけ理解できるかということが関係してきます。

エージェントに相談しますか?

TOP